Translate text accurately — preserve formatting, handle plurals, and adapt tone per locale.
64 AI agent skills for Translation & Language. Part of the ✅ Productivity category.
Translate text accurately — preserve formatting, handle plurals, and adapt tone per locale.
Thinking partner that transforms ideas into platform-optimized content
AI-agent Skill for PPTX OOXML localization workflows. Use it to unpack PPTX, extract and apply text translations, normalize terminology, enforce language-specific fonts, validate XML integrity, and repack outputs with machine-readable JSON interfaces for automation.
Get subtitles from YouTube videos for translation, language learning, or reading along. Use when the user asks for subtitles, subs, foreign language text, or wants to read video content. Supports multiple languages and timestamped output for sync'd reading.
Translate PowerPoint files to any language while preserving layout. Uses a render-and-verify agent loop (LibreOffice + Vision) to guarantee no text overflow....
Extract closed captions and subtitles from YouTube videos. Use when the user asks for captions, closed captions, CC, accessibility text, or wants to read what was said in a video. Supports timestamps and multiple languages. Great for deaf/HoH accessibility, content review, quoting, and translation.
Apply metadata updates to existing Calibre books via calibredb over a Content server. Use for controlled metadata edits after target IDs are confirmed by a read-only lookup.
Analyze interactions to identify patterns in what Enzo shares, why he shares it, and how it connects to his goals. Use during heartbeats for periodic analysis, when Enzo asks about his patterns/interests, or when significant new content is shared that reveals a pattern.
Translate between English and MoltLang, a compact AI language that cuts token usage by 50-70% for efficient, validated, and error-handled agent communication.
Korean website specialized scraper with anti-bot protection (Naver, Coupang, Daum, Instagram)
Translate SRT subtitle files using LLM APIs with OpenAI-compatible format. Supports both single-language and bilingual output. Use when you need to translate...
Write Persian that sounds human. Not formal, not robotic, not AI-generated.
Use when the user wants to generate a Chinese chess game from scratch, or wants to improve/enhance an existing Chinese chess game for better experience
End-user guide for running and configuring the `translate` CLI across text/stdin/file/glob inputs, provider selection, presets, custom prompt templates, and...
Write Slovak that sounds human. Not formal, not robotic, not AI-generated.
为新生儿起中文名字。根据家长的需求(姓氏、性别、偏好风格、期望含义等)生成有寓意、好听的名字选项。用于:(1) 用户需要给宝宝起名 (2) 询问名字建议 (3) 想要中文名字推荐
Identifies content opportunities by finding topics and keywords your competitors cover that you don't. Reveals untapped content potential and strategic gaps...
Create, verify, and package Islamic-ethics content by summarizing texts, checking sources, generating post variants, crafting questions, and archiving ideas.
Learn and use Voku, a constructed language for AI-agent communication with zero ambiguity, total regularity, and mandatory epistemic marking. Use when transl...
Write Indonesian that sounds human. Not formal, not robotic, not AI-generated.
Переведи официальные письма, постановления, госдокументы и юридические тексты с бюрократического языка на понятный русский.
Securely share files using encrypted, expiring vnsh.dev links with the vnsh CLI for uploading and decrypting shared content.
Optimizes content for Generative Engine Optimization (GEO) to increase chances of being cited by AI systems like ChatGPT, Claude, Perplexity, and Google AI O...
Translate Indonesian song lyrics to natural-sounding English. Use when Beralio needs to translate their Indonesian lyrics for international release, sync licensing, or collaboration with English-speaking artists. Applies humanizer techniques to ensure translations feel authentic, poetic, and human-written— never robotic or AI-generated. Preserves rhythm, syllable flow, and emotional intent of the original.