humanize-chineseDetect and humanize AI-generated Chinese text. 20+ detection categories, weighted 0-100 scoring with sentence-level analysis, 7 style transforms (casual/zhih...
Install via ClawdBot CLI:
clawdbot install swaylq/humanize-chineseGrade Fair — based on market validation, documentation quality, package completeness, maintenance status, and authenticity signals.
Calls external URL not in known-safe list
https://github.com/voidborne-d/humanize-chinese.gitAudited Apr 16, 2026 · audit v1.0
Generated Mar 2, 2026
Agencies can use this skill to humanize AI-generated drafts for clients, ensuring blog posts, social media captions, and articles sound natural and engaging. It helps adapt content to specific platforms like WeChat or Xiaohongshu, saving editing time and improving authenticity.
Researchers and students can refine AI-assisted drafts for papers or reports by applying the academic style transform. It removes colloquialisms and ensures formal, precise language while detecting and fixing repetitive structures common in AI-generated text.
Online retailers can generate and humanize product descriptions to match platform styles, such as enthusiastic Xiaohongshu posts with emojis or casual social media blurbs. This enhances customer engagement and boosts sales by making content relatable.
Companies can polish internal documents, newsletters, or external announcements to sound more human and less robotic. The formal scene and style transforms help maintain professionalism while avoiding AI patterns that reduce readability and trust.
Writers and editors can use the literary style transform to add poetic flair to AI-generated drafts for stories or essays. It helps inject emotional depth and varied sentence structures, making creative works more expressive and less formulaic.
Offer a cloud-based API or web tool with tiered subscriptions for individuals, teams, and enterprises. Revenue comes from monthly or annual fees based on usage limits, style transforms, and priority support, targeting content creators and businesses.
Provide a free basic version with limited styles and detection, and a paid pro version with all features, batch processing, and integrations. Revenue is generated through one-time purchases or upgrades, appealing to freelancers and small agencies.
License the skill as a Python library or API for integration into existing platforms like CMS, marketing tools, or educational software. Revenue comes from licensing fees per user or transaction, targeting tech companies and large organizations.
💬 Integration Tip
Integrate via command-line scripts or Python modules; start with detect_cn.py to assess AI patterns before applying humanization for best results.
Scored Apr 19, 2026
Translate text accurately — preserve formatting, handle plurals, and adapt tone per locale.
Auto-detect task complexity for Claude models (Haiku + Sonnet). Route simple tasks to Haiku, escalate complex ones to Sonnet. Save 50%+ on API costs. | 適用 Claude 模型(Haiku + Sonnet),自動偵測任務難度,簡單用 Haiku,複雜升級 Sonnet,輕鬆省下 50% 以上的費用。— RULES: Before responding, classify the task. If it matches an escalation trigger, call sessions_spawn with the full task and model anthropic/claude-sonnet-4-20250514 IMMEDIATELY. Do NOT answer complex tasks yourself. ESCALATE: analysis, comparisons, planning, strategy, code >10 lines, reports, proposals, multi-step reasoning, tables, outlines, charts, long writing >3 paragraphs, summarization, long translation. NEVER on Haiku: comparison tables, code >10 lines, multi-step analysis, reports, complex reasoning. STAY on Haiku: factual Q&A, definitions, greetings, reminders, short lookups, casual chat, 1-2 sentence tasks. When in doubt, escalate. Keep Haiku replies concise.
End-user guide for running and configuring the `translate` CLI across text/stdin/file/glob inputs, provider selection, presets, custom prompt templates, and...
Translates articles and documents between languages with three modes - quick (direct), normal (analyze then translate), and refined (analyze, translate, revi...
Japanese-English translator and language tutor. Use when: (1) User shares Japanese text and wants translation (news articles, tweets, signs, menus, emails). (2) User asks "what does X mean" for Japanese words/phrases. (3) User wants to learn Japanese grammar, vocabulary, or cultural context. (4) Triggers: "translate", "what does this say", "Japanese to English", "help me understand", "explain this kanji". Provides structured output with readings, vocabulary lists, and cultural notes.
Real time video translation / dubbing skill. Translate user-provided video (file or URL) and return preview_url. 适用于视频直译、视频翻译、视频配音、字幕翻译出片。