chinese-ttsGenerate Chinese TTS audio and send as Feishu voice message. Use when user asks for voice/audio/语音/播报/朗读 in Chinese, or when sending audio messages via Feishu.
Install via ClawdBot CLI:
clawdbot install Waao666/chinese-ttsGrade Fair — based on market validation, documentation quality, package completeness, maintenance status, and authenticity signals.
Generated Mar 21, 2026
Automate voice alerts for order confirmations, shipping updates, or appointment reminders in Chinese via Feishu. This reduces manual calls and ensures consistent, clear communication with customers who prefer audio messages.
Generate audio versions of learning materials, such as textbook excerpts or instructional guides, for language learners or visually impaired students. The TTS can produce natural-sounding speech to enhance accessibility and engagement in online courses.
Send voice messages for company-wide updates, policy changes, or emergency alerts through Feishu to employees. This ensures important information is delivered audibly, improving reach and comprehension in fast-paced work environments.
Create voice ads or promotional clips for products and services, distributed via Feishu to target audiences. The TTS can personalize messages in Chinese, making marketing efforts more interactive and appealing to audio-focused users.
Provide audio output for text-based interfaces, such as news articles or documents, enabling visually impaired individuals to access content through Feishu voice messages. This supports inclusive design and compliance with accessibility standards.
Offer the TTS skill as a cloud-based service with tiered pricing based on usage volume, such as number of audio messages generated per month. This model provides recurring revenue and scalability for businesses integrating voice features into their platforms.
License the TTS technology to other developers or companies for integration into their own applications, charging per API call or through flat licensing fees. This enables customization and white-label solutions for diverse use cases.
Provide basic TTS functionality for free to attract users, while charging for advanced features like custom voices, higher audio quality, or priority support. This model drives user adoption and upsells to premium tiers for enhanced capabilities.
💬 Integration Tip
Ensure all audio files are converted to Opus format and stored in the workspace directory to avoid Feishu upload failures and maintain voice message functionality.
Scored Apr 19, 2026
Translate text accurately — preserve formatting, handle plurals, and adapt tone per locale.
Auto-detect task complexity for Claude models (Haiku + Sonnet). Route simple tasks to Haiku, escalate complex ones to Sonnet. Save 50%+ on API costs. | 適用 Claude 模型(Haiku + Sonnet),自動偵測任務難度,簡單用 Haiku,複雜升級 Sonnet,輕鬆省下 50% 以上的費用。— RULES: Before responding, classify the task. If it matches an escalation trigger, call sessions_spawn with the full task and model anthropic/claude-sonnet-4-20250514 IMMEDIATELY. Do NOT answer complex tasks yourself. ESCALATE: analysis, comparisons, planning, strategy, code >10 lines, reports, proposals, multi-step reasoning, tables, outlines, charts, long writing >3 paragraphs, summarization, long translation. NEVER on Haiku: comparison tables, code >10 lines, multi-step analysis, reports, complex reasoning. STAY on Haiku: factual Q&A, definitions, greetings, reminders, short lookups, casual chat, 1-2 sentence tasks. When in doubt, escalate. Keep Haiku replies concise.
End-user guide for running and configuring the `translate` CLI across text/stdin/file/glob inputs, provider selection, presets, custom prompt templates, and...
Translates articles and documents between languages with three modes - quick (direct), normal (analyze then translate), and refined (analyze, translate, revi...
Japanese-English translator and language tutor. Use when: (1) User shares Japanese text and wants translation (news articles, tweets, signs, menus, emails). (2) User asks "what does X mean" for Japanese words/phrases. (3) User wants to learn Japanese grammar, vocabulary, or cultural context. (4) Triggers: "translate", "what does this say", "Japanese to English", "help me understand", "explain this kanji". Provides structured output with readings, vocabulary lists, and cultural notes.
Real time video translation / dubbing skill. Translate user-provided video (file or URL) and return preview_url. 适用于视频直译、视频翻译、视频配音、字幕翻译出片。