aliyun-anytrans-translateUse when managing Alibaba Cloud TongyiTranslate (AnyTrans) via OpenAPI/SDK, including the user needs translation service resource operations in Alibaba Cloud...
Install via ClawdBot CLI:
clawdbot install cinience/aliyun-anytrans-translateGrade Limited — based on market validation, documentation quality, package completeness, maintenance status, and authenticity signals.
Calls external URL not in known-safe list
https://api.aliyun.com/product/AnyTrans`Audited Apr 16, 2026 · audit v1.0
Generated May 9, 2026
A SaaS platform needs to translate user-generated content (e.g., product descriptions, reviews) into multiple languages for global audiences. Using Aliyun Anytrans, developers can programmatically create translation tasks, monitor progress, and retrieve translated text to integrate into their platform.
A global customer support center requires real-time translation of incoming messages from various languages to enable agents to respond effectively. The skill allows integration with Alibaba Cloud's translation service to process chat messages on the fly.
A legal firm needs to translate contracts and financial documents between languages while preserving formatting. Using the skill, administrators can submit batch translation requests and retrieve completed documents via API for further processing.
A developer encounters errors when calling translation APIs (e.g., authentication failures, rate limits). Using this skill, they can diagnose issues by checking task status, listing recent translation jobs, and verifying API parameters to restore service.
A CMS administrator wants to automatically translate new articles as they are published. The skill can be used to create and monitor translation tasks, then store the translated content back into the CMS.
Charge customers per character or per request for translation services, leveraging Alibaba Cloud's metered billing. Suitable for platforms with variable translation volumes.
Offer tiered subscription plans (e.g., basic, professional, enterprise) with monthly translation quotas. Provides predictable revenue and incentivizes higher usage.
Provide a fully managed service that handles file upload, translation, and delivery for businesses, charging per project or per document. Adds value by managing complexity.
💬 Integration Tip
Use environment variables for credentials and region. Start with the list_openapi_meta_apis.py script to discover available APIs before making any business calls.
Scored May 9, 2026
Translate text accurately — preserve formatting, handle plurals, and adapt tone per locale.
Translates articles and documents between languages with three modes - quick (direct), normal (analyze then translate), and refined (analyze, translate, revi...
Auto-detect task complexity for Claude models (Haiku + Sonnet). Route simple tasks to Haiku, escalate complex ones to Sonnet. Save 50%+ on API costs. | 適用 Claude 模型(Haiku + Sonnet),自動偵測任務難度,簡單用 Haiku,複雜升級 Sonnet,輕鬆省下 50% 以上的費用。— RULES: Before responding, classify the task. If it matches an escalation trigger, call sessions_spawn with the full task and model anthropic/claude-sonnet-4-20250514 IMMEDIATELY. Do NOT answer complex tasks yourself. ESCALATE: analysis, comparisons, planning, strategy, code >10 lines, reports, proposals, multi-step reasoning, tables, outlines, charts, long writing >3 paragraphs, summarization, long translation. NEVER on Haiku: comparison tables, code >10 lines, multi-step analysis, reports, complex reasoning. STAY on Haiku: factual Q&A, definitions, greetings, reminders, short lookups, casual chat, 1-2 sentence tasks. When in doubt, escalate. Keep Haiku replies concise.
End-user guide for running and configuring the `translate` CLI across text/stdin/file/glob inputs, provider selection, presets, custom prompt templates, and...
中文办公自动化 - 专为中文用户设计的办公自动化技能套件。集成中文文档处理、拼音转换、节假日判断、农历支持等功能。
Japanese-English translator and language tutor. Use when: (1) User shares Japanese text and wants translation (news articles, tweets, signs, menus, emails). (2) User asks "what does X mean" for Japanese words/phrases. (3) User wants to learn Japanese grammar, vocabulary, or cultural context. (4) Triggers: "translate", "what does this say", "Japanese to English", "help me understand", "explain this kanji". Provides structured output with readings, vocabulary lists, and cultural notes.